Startseite
   
    Übersetzungen
    Ihr Vorteil
    DTP-Service
    News
    RKT- intern
    Pressearchiv
    Referenzen
     
     
   
 
    Kunden- Login
    Jobs
    Kontakt
    Anfahrt
    Impressum
     
     
     
  Fremdsprachenmanagement – ein Muss für die Globalisierung  
 


Auf der diesjährigen Hannover Messe wird mit einem Competence Center „Multilingual Technical Communication“ das Thema erstmals in Form eines Gemeinschaftsstandes aufgegriffen. In Kooperation mit der Ahead Software AG werden Werkzeuge und Dienstleistungen rund um die Erstellung und Übersetzung von Handbüchern, Bedienungsanleitungen und Software-Oberflächen präsentiert.

Die RKT Übersetzungs- und Dokumentations GmbH aus Schramberg unterstützt Unternehmen bei der Implementierung eines Sprachenmanagements.
Im Zuge der zunehmenden Globalisierung wird die Sprache ein immer be-deutungsvollerer Faktor für den weltweiten Erfolg eines Unternehmens.
Der Aufbau eines Sprachenmanagements ist hierbei unerlässlich, denn die Pflege der Fremdsprachen innerhalb eines Unternehmens sichert die repräsentative Kommunikation mit Partnern in aller Welt.
Voraussetzung ist das Terminologiemanagement. Alle Abteilungen eines Unternehmens sollten auf den gleichen Terminologiebestand zugreifen. So werden Auslegungs-probleme, Fehlgebrauch oder auch Verzögerung in Lagerhaltung und Produktion aufgrund unklarer oder falscher Begriffe minimiert.
Die RKT GmbH unterstützt Unternehmen bei einer ersten Ist-Analyse, dem Aufsetzen eines Anforderungskataloges sowie bei der Implementierung des Sprachen-managements.
Basierend auf der über Jahre hinweg gesammelten Erfahrung, informiert sie den Kunde über Software, die auf dem Markt verfügbar ist (Terminologie-Datenbanken, Translation Memory Systeme/Datenbanken usw.). Sie klärt die Voraussetzungen, die für die Umsetzung eines Sprachenmanagements im Unternehmen geschaffen werden müssen und ist beratend tätig bei der Klärung, wie die Fremdsprachen künftig verwaltet werden.
Die Kosten für den eigenen Aufbau eines solchen Managements sind enorm hoch und daher nicht für jedes Unternehmen realisierbar. Als bisher einziger Übersetzungs-dienstleister bietet RKT ihren Kunden erstmalig den Webzugang auf die kunden-spezifische Terminologie-Datenbank.
Der Kunde erhält somit eine Möglichkeit, ohne größere Investitionen und Kenntnisse im Fremdsprachenmanagement, in seinem Unternehmen eine einheitliche Terminologie zu nutzen.
Jede Abteilung kann auf die bereits verwendeten Termini zugreifen. Zusatzinformationen mit Hinweis auf Verwendung, Fachbereich oder Quelle des Terms ermöglichen auch dem fremdsprachlich weniger versierten Mitarbeiter die sichere Nutzung der Datenbank. RKT als Dienstleister erweitert und verwaltet diese Daten, wobei im Dialog mit den Kunden gewünschte Änderungen bereits festgelegter Begriffe jederzeit eingepflegt werden. Der Nutzen dieser konsistenten Terminologie liegt in einer einheitlichen und verständlichen Dokumentation, die neben einer Reduzierung von Fehllieferungen und Service-Einsätzen auch eine Kostenreduktion bei Übersetzungen durch den effizienteren Einsatz der Übersetzer-Tools zur Folge hat.

Das Competence Center – in Halle 16, Stand E 09 - bietet die Möglichkeit, sich in ebenso konzentrierter wie qualifizierter Form über Technologien und Services für internationale technische Kommunikation zu informieren.

 

<<< zurück