|
Berlin/Schramberg – Die Schramberger „RKT Übersetzungs- und
Dokumentations GmbH“ kann sich seit 22. Juni zu den „Top
Innovatoren“ im deutschen Mittelstand zählen: Schirmherr Lothar
Späth überreichte das Qualitätssiegel „TOP 100 2005“ in Berlin an
die Firmeninhaber Karin und Roland Trost. Das renommierte Siegel
wird im Rahmen einer bundesweiten Vergleichsstudie verliehen, die
von Nikolaus Franke, Professor an der Wirtschaftsuniversität Wien,
geleitet wird. Thema ist das Innovationsmanagement mittelständischer
Unternehmen.
Seit 1993 ermittelt das Projekt die innovativsten Unternehmen im
deutschen Mittelstand. Dabei misst die Untersuchung den
Innovationserfolg im Markt und bewertet vier Bereiche des
Innovationsmanagements: innovative Prozesse und Organisation,
Innovationsklima, Innovationsmarketing sowie innovationsförderndes
Top-Management. Diese sollen langfristig die Erneuerungskraft in der
deutschen Wirtschaft sicherstellen. 2005 stellten sich – von etwa
1750 interessierten Unternehmen – bundesweit 192 Teilnehmer der
Herausforderung.
Schirmherr des Projektes ist Lothar Späth. Projektpartner sind
bekannte Größen aus der deutschen Wirtschaft wie Arthur D. Little,
der Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik (VDE)
und der Verein Deutscher Ingenieure (VDI). Die wissenschaftliche
Leitung obliegt Prof. Dr. Nikolaus Franke von der
Wirtschaftsuniversität Wien.
Die 1989 gegründete RKT Übersetzungs- und Dokumentations GmbH konnte
sich im Wettbewerb mit ihrer für die Branche ungewöhnlichen
Philosophie einen Platz unter den TOP 100 sichern. RKT arbeitet mit
27 fest angestellten Inhouse-Fachkräften, die eine gleich bleibend
hohe Qualität der Übersetzungen in zwölf Sprachen gewährleisten und
in engem Kontakt mit den Kunden arbeiten. Darüber hinaus bietet RKT
ein innovatives System an weiteren Dienstleistungen rund um alles,
was mit Sprachen zu tun hat. Das Unternehmen entwickelte TERMA, ein
Programm, das unternehmensinternes Terminologiemanagement
unterstützt – von der Terminologieentstehung bis hin zur Speicherung
und Verwaltung. Auf diese Weise entfallen Terminologiesitzungen fast
komplett und jeder Mitarbeiter, der am Entstehungsprozess beteiligt
ist, kann mit TERMA individuell und zeitunabhängig zur
Terminologiefindung und -festlegung beitragen. Seit kurzem bietet
RKT seinen Kunden auch eine Online-Terminologie-Datenbank an. Kunden
können dann über das Internet auf ihre firmeninterne Terminologie
zurückgreifen.
„Gutes Innovationsmanagement schafft die Balance zwischen Kreativität
und Planung – beides ist wichtig, in allen Phasen“, sagt
Studienleiter Nikolaus Franke. In der Firmenphilosophie der RKT
Übersetzungs- und Dokumentations GmbH findet sich diese Aussage in
Reinkultur wieder – ein Grund für die Platzierung als innovativer
Pionier unter den TOP 100.
Weitere Informationen:
RKT Übersetzungs- und Dokumentations GmbH
Karin Trost
Dr. Konstantin-Hank-Straße 3
D-78713 Schramberg-Sulgen
Tel.: +49 (7422) 9920-0
Fax: +49 (7422) 9920-30
karin.trost@rkt-online.com
www.rkt-online.com
www.top100.de
|